Гимн Эстонии – Mu isamaa, mu õnn ja rõõm. Его название в переводе с эстонского на русский
означает «Отчизна, моя радость и счастье мое». Эта песня стала
государственным гимном Эстонии еще в далеких двадцатых годах прошлого
столетия. Мелодия для гимна Эстонии была написана финским композитором, происхождение которого, правда, было немецким.
Фредерик Пациус – тот самый композитор, кто сочинил музыку к гимну Эстонии. Именно эта мелодия является мелодией для гимна родной страны Пациуса – Финляндии. А текст самого гимна Эстонии написал поэт Йохан Вольдемар Янсен. Естественно, текст на эстонском языке. Кстати, впервые гимн Эстонии в истории страны исполнили на традиционном певческом празднике, который проходил в 1869 году, в последних числах июля месяца.
Но только в 1920 году эту песню утвердили гимном Эстонии. Затем начались советские годы, и этот гимн запретили. На смену гимну Эстонии
– самобытному и родному сердцу эстонцев – пришел незнакомый советский
гимн – страны СССР. И лишь в 1991 году песня Фреденика Пациуса и Йохана
Вольдемара Янсена снова стала официальным гимном Эстонской Республики.
Исполняется гимн на торжественных государственных праздниках и
мероприятиях самого разного толка.
Отчизна, моё счастье и радость моя музыка Фредрика Пациуса,
слова Йоханна Вольдемара Яннсена
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm muusika Friedrich (Fredrik) Pacius,
sõnad Johann Voldemar Jannsen
Отчизна, счастье и радость моя,
как ты прекрасна!
Мне вовек не сыскать
на всём белом свете,
что было бы милее тебя,
отчизна моя!
Ты дала мне и жизнь,
и взрастила меня!
Вечно буду благодарен тебе
и верен до смертного часа!
Ты мне всего милей,
дорогая отчизна моя!
Да хранит тебя Бог,
дорогая отчизна моя!
Да будет он твоим заступником
и благословит тебя
во всех делах твоих,
дорогая отчизна моя!
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand,
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
)
Хотите быть в курсе всех новостей из мира музыки, моды, кино и искусства? Следите за анонсами самых интересных статей на Facebook, Вконтактеи Google+.Подписаться на RSS можно здесь.
Дорогие друзья! Мы
всегда с большим интересом читаем ваши отзывы к нашим публикациям. Если статья "Гимн Эстонии. «Отчизна, моя радость и счастье мое»"
показалась вам интересной или помогла в работе или учебе, оставьте свой отзыв. Ваше
мнение очень важно для нас, ведь оно помогает делать портал OrpheusMusic.Ruинтереснее и
информативнее.
Не знаете, что написать? Тогда просто скажите «СПАСИБО!» и не
забудьте добавить понравившуюся страничку в свои закладки.