Добавить компанию




МУЗЫКА И ТВОРЧЕСТВО ДЛЯ ДЕТЕЙ
БАРДЫ. АВТОРСКАЯ ПЕСНЯ
ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ
ИСКУССТВО
МОДА
КИНО
ИСТОРИЯ И ЛИТЕРАТУРА
ТЕАТР
МУЗЫКА И ИСКУССТВО ДРЕВНЕГО МИРА
СРЕДНЕВЕКОВАЯ МУЗЫКА
МУЗЫКА РЕНЕССАНСА
МУЗЫКА XVII ВЕКА
МУЗЫКА XVIII ВЕКА
МУЗЫКА XIX ВЕКА
АКАДЕМИЧЕСКАЯ МУЗЫКА ХХ-ХХI ВB.
ЦЕРКОВНАЯ МУЗЫКА
НАРОДНАЯ МУЗЫКА
ОПЕРА
ОПЕРЕТТА
БАЛЕТ
МЮЗИКЛ
ТАНЦЕВАЛЬНАЯ МУЗЫКА
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ МУЗЫКА
ВОКАЛЬНАЯ МУЗЫКА
РУССКИЙ РОМАНС
ВОЕННАЯ ПЕСНЯ
ДЖАЗ
РОК-МУЗЫКА
МУЗЫКА КИНО
ЭСТРАДНАЯ МУЗЫКА
РОССИЙСКАЯ ЭСТРАДА
УКРАИНСКАЯ ЭСТРАДА
БЕЛОРУССКАЯ ЭСТРАДА
ПОЛЬСКАЯ ЭСТРАДА
ЧЕШСКАЯ/СЛОВАЦКАЯ ЭСТРАДА
ЛАТЫШСКАЯ ЭСТРАДА
ЭСТОНСКАЯ ЭСТРАДА
НОРВЕЖСКАЯ ЭСТРАДА
ЭСТРАДА ВЕЛИКОБРИТАНИИ И ИРЛАНДИИ
НЕМЕЦКАЯ ЭСТРАДА
ФРАНЦУЗСКАЯ ЭСТРАДА
ИТАЛЬЯНСКАЯ ЭСТРАДА
ИСПАНСКАЯ ЭСТРАДА
ИЗРАИЛЬСКАЯ ЭСТРАДА
АМЕРИКАНСКАЯ ЭСТРАДА
АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ЭСТРАДА
ЭСТРАДА НАРОДОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
ПРЕПОДАВАНИЕ МУЗЫКИ
МУЗЫКАЛЬНАЯ ШКОЛА
НАШИ ПРЕПОДАВАТЕЛИ
МУЗЫКАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
МУЗЫКОВЕДЕНИЕ
ЗВУКОЗАПИСЬ
ГИМНЫ СТРАН
ЗВЕЗДЫ
КНИГИ ПО МУЗЫКЕ, ИСКУССТВУ И ТВОРЧЕСТВУ
МУЗЫКАЛЬНЫЙ БИЗНЕС

НОВОСТИ


ОБРАТИ ВНИМАНИЕ

Главная » Статьи » ГИМНЫ СТРАН




МАРСЕЛЬЕЗА (ФРАНЦИЯ)

Просмотров: 5782 | Рейтинг: 0.0/0 | КОММЕНТИРОВАТЬ | СТАТЬ АВТОРОМ!




Материалы по теме:



LA MARSEILLAISE

Музыка и слова Руже де Лиля (1760-1836)



Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé, (bis)
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats ?
Ils viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils et vos compagnes !


Refrain
Aux armes, citoyens,
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons !
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons !



Que veut cette horde d'esclaves,
De traîtres, de rois conjurés ?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)
Français, pour nous, ah ! quel outrage
Quels transports il doit exciter !
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage !
(au Refrain)


Quoi ! des cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers !
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées !
(au Refrain)


Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)
Tout est soldat pour vous combattre,
S'ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre !
(au Refrain)


Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups !
Epargnez ces tristes victimes,
A regret s'armant contre nous. (bis)
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère !
(au Refrain)


Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs ! (bis)
Sous nos drapeaux que la victoire
Accoure à tes mâles accents,
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !
(au Refrain)


Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus,
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus (bis)
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre
(au Refrain)


ПЕРЕВОДЫ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Перевод Николая Гумилева

Идем, сыны страны Родныя!
День славы взрезывает мрак,

На нас поднялась тирания,
Взнесен окровавленный стяг.
Вы слышите в тиши безлюдий
Ревущих яростно солдат?
Они идут убить ребят
И жен, припавших к нашей груди!
К оружью, граждане! Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Чего хотят злодеи эти,
Предатели и короли?
Кому кнуты, оковы, сети
Они заботливо сплели?
То вам, французы! А какое
Безумье нам наполнит грудь!
То нас хотят они вернуть
В повиновении былое!
К оружью, граждане! Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Как! Иностранные когорты
Закон нам продиктуют свой?
Как! Наши львы падут простерты
Перед наемною ордой?
О боги! Скованные руки
Для нас готовят узы пут!
Из подлых деспотов придут
Владыки множить наши муки!
К оружью, граждане! Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Дрожите, низкие тираны,
Для каждой стороны позор
Предательские ваши планы
Свой угадали приговор.
Чтоб с вами биться – все солдаты!
Пусть не один герой падет –
Земля других произведет,
Всегда готовых для расплаты!
К оружью, граждане! Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

Француз, как воин благородный
Бей иль удары береги,
Не трогай жертвы несвободной,
Что гонят против нас враги.
Но этот деспот кровожадный,
С Буйе в союз вступивший род,
Тигр этот злобный, что грызет
Грудь матернюю беспощадно!
К оружью, граждане! Вперед, плечо с плечом!
Идем, идем!
Пусть кровь нечистая бежит ручьем!

ИСТОЧНИК: Гумилев Н. Стихотворения и поэмы
(Библиотека поэта. Большая серия). - Л., 1988.



Вперед, сыны родного края,
Пришел день славы. Страшный враг,
Насильем право попирая,
На нас поднял кровавый стяг!
В селеньях горе и тревога,
Смятенье, дикий крик солдат,
Зарезан сын, зарезан брат
У оскверненного порога.
К оружью, граждане! На землю
Пусть кровь бесчестная падет,
Строй батальоны, – и вперед,
Вперед, вперед!

Цари, отвергнутые нами,
Толпы изменников, рабов,
Вы нам готовили годами
Железо тяжкое оков.
Для нас, для нас! Какое горе,
Французов смеют оскорблять,
Задумав нас в бесчестном споре
В рабов старинных обращать.
К оружью, граждане! На землю
Пусть кровь бесчестная падет,
Строй батальоны, – и вперед,
Вперед, вперед!

Как? Нам грозят войска чужбины
Сковать законом наш очаг,
И наши гордые дружины
В пыли растопчет наглый враг.
О Боже, рабскими руками
Наш лоб наклонят под ярмо…
Тиранам дерзким суждено
Судьбы родной быть господами.
К оружью, граждане! На землю
Пусть кровь бесчестная падет,
Строй батальоны, – и вперед,
Вперед, вперед!

Дрожи, тиран, решенье смело:
Измене сгинуть суждено,
Братоубийственное дело
Уже разгадано давно.
Мы все на бой пойдем рядами,
И если юный строй падет,
Сама земля произведет
Иных борцов на битву с вами.
К оружью, граждане! На землю
Пусть кровь бесчестная падет,
Строй батальоны, – и вперед,
Вперед, вперед!

Пусть лягут старшие в могилу,
Тогда настанет наш черед,
Их прах святой вдохнет в нас силу,
И смелость новую вдохнет.
Идя на путь, покрытый славой,
Мы не хотим их пережить,
Мы страстно жаждем отомстить
И разделить их гроб кровавый.
К оружью, граждане! На землю
Пусть кровь бесчестная падет,
Строй батальоны, – и вперед,
Вперед, вперед!

На бой! Но милость и прощенье
Несчастным жертвам и рабам,
Кого толкает принужденье
На помощь жалкую врагам.
Мы оказать им милость рады,
Но смерть тиранам! Как? Прощать
Тигренка, душащего мать?..
Тиранам смерть – и нет пощады!
К оружью, граждане! На землю
Пусть кровь бесчестная падет,
Строй батальоны, – и вперед,
Вперед, вперед!

Любовь к отечеству святая,
Пошли нам в помощь месть свою,
И ты, свобода дорогая,
Храни защитников в бою,
Чтоб, истомясь в борьбе кровавой,
Под сенью вольности знамен
Враг был разбит и поражен
Твоей победой – нашей славой!
К оружью, граждане! На землю
Пусть кровь бесчестная падет,
Строй батальоны, – и вперед,
Вперед, вперед!

ИСТОЧНИК: Свобода. Равенство. Братство.
Песни и гимны французской революции. - М., "Книга", 1989.

 

ИСТОРИЯ ГИМНА

История гимна Французской Республики, как не странно для некоторых, была не так легка. Хорошо известно, что этим гимном является одна из самых революционных на свете песен "Марсельеза". И эта её революционность в современной буржуазно-социалистической Франции мало кого смущает. Но не даёт покоя нашим всё знающим соотечественникам.

Музыку и слова песни написал капитан французской революционной армии, специалист по строительству фортификационных сооружений (если присмотреться, то получается стройбат) Клод-Жозеф Руже, более известный под двойной фамилией Руже де Лиль (Rouget de Lisle, 1760-1836). Кстати, подавляющее большинство французов тоже думает, что Руже это имя, а де Лиль фамилия.

Вторая фамилия возникла не случайно. Поскольку отец захотел сделать из своего старшего сына офицера, а для поступления в военное училище в те монархические времена требовалось родиться дворянином, а не сыном адвоката. Поэтому отец Клода-Жозефа и семи его братьев и сестёр приобрёл права на брошенный, никчёмный и никому не нужных придорожный клочок земли, который назывался l"Isle. И добавил его к своей фамилии. Будущий поэт был принят в Военную Школу, а апостроф после артикля пропал во время революционной неразберихи.

Судьба его была не особенно выдающейся. И даже выдающейся наоборот. Ему постоянно не везло. Начиная с рождения, когда он появился на свет в то время, когда его мать совершала покупки на городском рынке. И будущий поэт шлёпнулся прямо на мостовую, из-за чего остался на всю жизнь горбатым. По причине этого несколько не везло с женщинами. Первая его подруга была фрейлиной королевы Марии-Антуанетты, и сама королева застукала их однажды ночью. Девица лишилась места, а будущий офицер стал испытывать нелюбовь к монархии. Хотя и признавался в последствии, что 22-летняя королева его очаровала.

Некоторое время спустя, ему удалось познакомиться и обручиться с некоей девицей из приличной семьи. Однако на торжествах в честь помолвки, собственноручно запущенная им ракета убила его собственную невесту. Переживания окончательно повернули его в сторону поэзии и философии. После завершения учёбы он поступил преподавателем в военную школу в Мезьере. Откуда был переведён в гарнизон в Гренобле. Всё это время он занимался поэзией и даже написал оперу в трёх актах "Альманзор и Фелина".

Великую Французскую Революцию 1789 года, он встретил с энтузиазмом и поступил добровольцем в республиканскую армию, где получил чин капитана и направление в гарнизон Страсбурга. Там он опять таки не особенно вдавался в дела службы, а больше болтался по светским салонам, вздыхая по красивым женщинам.

Однажды, а именно 25 апреля 1792 года, на балу у губернатора города барона Дитриха, гонец принёс новость, о том, что Людовик XVI под давлением Национальной Ассамблеи объявил войну Австрии. Салон встретил эту новость с восторгом. Все принялись наперебой обсуждать радости будущей победы и новой счастливой жизни, обещающей быть после неё. А также, между делом, предстоящее выступление Рейнской армии навстречу австрийцам. Возникла идея о новой песне, вдохновляющей бойцов на бой за светлое будущее. Барон Дитрих обратился с этой идеей к нашему капитану. Руже де Лиль не сразу загорелся этой мыслью и вначале весьма активно отказывался. Но настойчивые просьбы собравшихся, в особенности молоденькой баронессы Дитрих, вдохновили таки его на это дело. И не просто вдохновили, а воодушевили и зажгли.

Буквально тут же он кинулся к себе домой, сорвав по дороге с забора революционную афишу, так как испытывал недостаток в бумаге. Афиша же призывала добровольцев в армию и называлась: "К оружию сограждане!". Злые языки утверждают, что он просто зарифмовал эту афишу. Как бы то ни было, в ту же ночь он написал этот главный, как потом выяснилось, труд своей жизни.

Едва взошло солнце, как Клод-Жозеф уже вернулся в салон со своим новым шансоном, где и исполнил его перед, уже забывшими о своём революционным порыве, собравшимися. Подуставший после вечеринки, барон не испытал особого энтузиазма, но его баронесса пришла в восторг. Барону ничего не оставалось, как тут же отдать приказ об издании этой песни под названием "Военная песня Рейнской армии". Так эта, в скором будущем обезглавленная якобинцами, семья дала путёвку в жизнь будущему гимну.

Песня была отпечатана на листовках в местной типографии. Армия добросовестно исполнила приказ, и солдаты старательно исполнили эту песню при выступлении из города. Однако горожане проявили несознательность и огромное количество листовок осталось не розданным. И было выброшено, прямо в типографской упаковке, на помойку, вблизи рынка. Это сыграло решающую роль в судьбе будущего гимна.

На рынке эти новеньки пачки попались на глаза торговцам фруктами из Марселя, которые пытались вначале их использовать для упаковки. А затем оставшееся количество они забрали с собой в Марсель, где удачно продали за новейший столичный революционный напев. Марсельцы, страдавшие комплексом неполноценности из-за своей провинциальности, тут же подхватили эту песню, стараясь предъявить свою продвинутость. Особенно в этом преуспели марсельские добровольцы, которые отправляясь на войну с Австрией, при прохождении через Париж, орали эту песню повсеместно, по поводу и без него. Отчего к ней приклеилось имя "Марсельеза", т.е. марсельская песня. Парижане, естественно, не знали о происхождении этой песни. Зато имели удовольствие слушать её и днём и ночью. Правительство же, решив, что народ поёт это неспроста, решило поддержать этот революционный порыв масс и декретом от 26 мессидора III года великой эры (или, по-простому 14 июля 1795 от рождества Христова) "Марсельеза" стала государственным гимном.

Сам автор узнал эту радостную новость, находясь в очереди на гильотину в страсбургской тюрьме, куда он попал после очередного переворота во время новой волны террора, за своё, хотя и не совсем чистое, дворянское происхождение. Однако здесь ему не повезло. Эта новость была получена не официально, а из письма его матушки, которая бурно негодовала, что под фамилией автора этого шансона, набившего всем оскомину, стоит имя её сына. Узнав, что он стал автором национального гимна, наш автор несколько тронулся умом, и проводил время постоянно напевая собственную песню. За что был неоднократно бит сокамерниками, принимавшими это за издевательство. Однако ему повезло в другом плане. Пока его сокамерники один за одним поднимались на гильотину, начальник тюрьмы, не решился оправить туда автора гимна Республики и обратился в столицу за указаниями.

Сохранив свою жизнь, ему не повезло в другом. Когда ответ из Парижа был наконец получен, Руже де Лиль уже был на свободе, так как террор закончился раньше, чем пришел ответ, и его выпустили по амнистии. Слава не нашла поэта. Автор помчался за славой в Париж, где предпринял многочисленные попытки заявить своё авторство и очистить песню от самодеятельных наложений. Все эти попытки не увенчались успехом. Республике было не до того.

Памятник Руже де Лилю, установленный в его родной деревне Лон-де-Сонье. Скульптор Бартольди.






Прошло немного времени, и Франция пережила новый революционный переворот. Но этот был в чём то особенным - к власти пришёл Бонапарт. Руже де Лиль встретил приход к власти Бонапарта Париже, где занимался сочинительством песен, ни одна из которых не имела успеха. Однако его принимали в салоне Жозефины Богарнэ, которая испытывала симпатию к бедному автору и пристроила его учителем музыки при посольстве Франции в Голландии.

Наш поэт, однако считал это не слишком удачным для своего гения. Многократные попытки обратить на себя внимание самого Бонапарта, не принесли успеха. Последний в это время в Италии отвоёвывал назад плоды успехов Суворова и ему было не до старых песен с новым текстом. Попытка заявить себя как первого барда Наполеона была осмеяна. А сама "Марсельеза" была запрещена, как напоминание о временах террора, когда каждый удар гильотины сопровождался этой милой мелодией. И как напоминание о временах

революций и потрясений. В результате Руже де Лиль невзлюбил Бонапарта и даже открыто обвинил его в тирании.

Автор удалился в свою деревню в Юрских горах, близ Альп, где занялся размышлениями на тему, что лучше республика, или монархия. Монархисты не приняли его в свои ряды. Было бы странно если бы они пожаловали автора революционного гимна. И он занялся виноделием в ожидании возвращения короля.

Наполеон пролетел как вихрь, сметая и разметая всё по Европе и сгинул в глуши Атлантического океана. Бурбоны вернулись во Францию на русско-австрийских штыках. Наш поэт с радостью встретил эти известия. В Париже он представил Александру I поэму в его честь "Герою века и гордости Истории!". Он посвятил ему ещё ряд стихов, но царь не отметил его своим вниманием.

Затем, когда забытая монархия Бурбонов была вытащена со свалки истории и "реставрирована" на троне. Наш 55-летний поэт для повышения популярности монарха предложил свой шансон с новым текстом. Справедливо полагая, что у короля возникнут неприятные воспоминания о своём гильотинированном предшественнике, он также предложил абсолютно новый гимн под названием "Да здравствует король!". А также множество других сочинений на злобу дня. Королевский двор отреагировал на эти инициативы указом о запрете "Марсельезы", как песни вызывающей напоминание о революции. Несчастный поэт продолжил выращивание винограда в деревне.

В 1825 году умер император всероссийский Александр I. Ослабла железная хватка европейского жандарма и по Европе прокатилась новая волна революций. Июльская революция 1830 года возвела на трон короля французов Луи-Филиппа, который желая потрафить своему революционному народу, восстановил "Марсельезу" в качестве национального гимна и назначил, обнищавшему на виноделии, поэту государственную пенсию. Но это ему уже не помогло, окончательно разорившийся на стихах и винограде, поэт лишился всего своего имущества.

Его приютили добрые люди из деревеньки Шуази-ле-Руа, где в 1836 году он и скончался, полностью забытый всем светом. На похоронах, школьники, приведённые местным священником, исполнили официальный текст "Марсельезы", который Руже де Лилю при жизни так и не удалось освободить от чужих куплетов."Марсельеза" на этом, конечно же не только не скончалась, но скорее именно после этого и зажила полной жизнью. Разруха в стране, последствия революционных экспериментов и послереволюционных перестроек и реформ довели страну до ручки и Франция горела новым революционным огнём.

Опасаясь новых революционных волнений, король поспешил избавиться от "Марсельезы". Вскоре после смерти её автора, песня вновь была запрещена. Однако в 1840 году Гектор Берлиоз сделал новую музыкальную обработку и песня приобрела тот звук, который мы знаем и который вёл в 1848 году французов на новый штурм Бастилии. Новая победа революции и вновь "Марсельеза" - национальный гимн. Воцарение Наполеона III и песня запрещается. Окончательно она была провозглашена Национальным Гимном в 1878 году после объявления конституции Третьей Республики. Новые политические катаклизмы во Франции, приведшие к провозглашению 4-й и 5-й республик, не поколебали "Марсельезу". По сей день она гимн Франции и зовёт французский народ на борьбу с тиранами за светлое будущее.

Нынешний вариант "Марсельезы" представляет собой 6 куплетов, из которых пять принадлежат перу Клода-Жозефа Руже де Лиля и один Антуану Песонно, школьному учителю из Изера, который существенно дополнил песню во время прохода марсельских добровольцев через свой городок. Музыка в оркестровой обработке Берлиоза, слегка осовремененная во времена правления Валери Жискар де Стена.

В 1996 году в Лон-де-Сонье на средства меценатов был открыт музей Руже де Лилю. Тогда же был сооружен единственный ему во Франции памятник.

Остаётся добавить, что некоторые исследователи оспаривают авторство Руже де Лиля в написании "Марсельезы". Поскольку за всю свою жизнь он не создал ни одного другого заметного произведения ни в прозе, ни в стихах, ни тем более в музыке. Существуют свидетельства, что в памятную ночь 25 апреля 1792 года, он ушел сочинять шонсон не один. С ним был его приятель Игнас Плейель, который и напел мотив "Марсельезы". Но и этот напев тоже не был оригинальным. Плейель напел марш Ассириуса из оратории Эстер, Люсьена Гризона, настоятеля собора Сент-Омера (департамент Па-де-Кале), который пострадал во время революции. Сам Игнас Плейель, будучи ярым монархистом, вскоре был вынужден покинуть Францию и эмигрировать в Англию. До конца дней своих он скрывал факт участия в создании революционного гимна. Данный факт был обнародован его родственниками, которые тем не менее, претензий на авторские права не заявили.



Хотите быть в курсе всех новостей из мира музыки, моды, кино и искусства? Следите за анонсами самых интересных статей на Facebook, Вконтакте и Google+. Подписаться на RSS можно здесь.




Дорогие друзья! Мы всегда с большим интересом читаем ваши отзывы к нашим публикациям. Если статья "МАРСЕЛЬЕЗА (ФРАНЦИЯ)" показалась вам интересной или помогла в работе или учебе, оставьте свой отзыв. Ваше мнение очень важно для нас, ведь оно помогает делать портал OrpheusMusic.Ru интереснее и информативнее.

Не знаете, что написать? Тогда просто скажите «СПАСИБО!» и не забудьте добавить понравившуюся страничку в свои закладки.


2009-07-14


Теги: МАРСЕЛЬЕЗА, ГИМНЫ СТРАН

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ




Комментарии



Уважаемый гость! Чтобы добавить комментарий, пожалуйста, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на нашем сайте.


Присоединяйтесь!

Рекомендуем

Концерты

11.01.2018

Московский Рождественский фестиваль духовной музыки пройдет в ММДМ в восьмой раз Московский Рождественский фестиваль духовной музыки пройдет в ММДМ в восьмой раз

30-31.12.17

Мюзикл Мюзикл "Щелкунчик и мышиный король"

20.12.17

Концерт Государственного камерного оркестра «Виртуозы Москвы». Концерт Государственного камерного оркестра «Виртуозы Москвы».

11.03.17

В Москве пройдет мультимедийное театрально-цирковое шоу «Человек-амфибия» В Москве пройдет мультимедийное театрально-цирковое шоу «Человек-амфибия»

9.04.17

Международный фестиваль LegeArtis впервые пройдет в Москве Международный фестиваль LegeArtis впервые пройдет в Москве

Ваше Мнение

Какие рубрики нашего сайта вам наиболее интересны?

Эксклюзивы

Мстислав Ростропович. Жизнь как легенда Мстислав Ростропович. Жизнь как легенда

Как музыка влияет на наш мозг, здоровье и жизнь Как музыка влияет на наш мозг, здоровье и жизнь

Сусанна Зарайская. Как быстро выучить иностранный язык с помощью музыки Сусанна Зарайская. Как быстро выучить иностранный язык с помощью музыки

Женские голоса. Колоратурное и лирико-колоратурное сопрано Женские голоса. Колоратурное и лирико-колоратурное сопрано

Исаак Дунаевский. Жизнь и творчество Исаак Дунаевский. Жизнь и творчество

Хосе Каррерас. Жизнь и творчество Хосе Каррерас. Жизнь и творчество

Новости Культуры

Московский Рождественский фестиваль духовной музыки пройдет в ММДМ в восьмой раз

Московский Рождественский фестиваль духовной музыки пройдет в ММДМ в восьмой раз

Мюзикл

Мюзикл "Щелкунчик и мышиный король"

Концерт Государственного камерного оркестра «Виртуозы Москвы».

Концерт Государственного камерного оркестра «Виртуозы Москвы».

Владимир Спиваков и Симона Кермес открыли XV юбилейный сезон Дома музыки в Светлановском зале

Владимир Спиваков и Симона Кермес открыли XV юбилейный сезон Дома музыки в Светлановском зале

19 сентября состоялся официальный релиз нового сингла Александра Когана

19 сентября состоялся официальный релиз нового сингла Александра Когана

Радио “Орфей” отметит столетие Октябрьской революции премьерой симфонической поэмы всемирно известного узника ГУЛАГа

Радио “Орфей” отметит столетие Октябрьской революции премьерой симфонической поэмы всемирно известного узника ГУЛАГа

Мастер-Класс

Мастер-классы по вокалу от Полины Гагариной Мастер-классы по вокалу от Полины Гагариной

7 главных качеств, которыми должен обладать хороший учитель музыки 7 главных качеств, которыми должен обладать хороший учитель музыки

Урок-конкурс "Музыкальная семья" Урок-конкурс "Музыкальная семья"

КВН юных филологов. Внекласное мероприятие для 6-го класса КВН юных филологов. Внекласное мероприятие для 6-го класса

Детям о Великой Отечественной войне. Сценарии праздников Детям о Великой Отечественной войне. Сценарии праздников

Блоги

Эннио Маркетто - бумажный человек Эннио Маркетто - бумажный человек

Топ-6 мифов о классической музыке Топ-6 мифов о классической музыке

Тест: На какого известного музыканта вы похожи? Тест: На какого известного музыканта вы похожи?

Музыканты шутят. Самые убойные фразы дирижеров симфонических оркестров Музыканты шутят. Самые убойные фразы дирижеров симфонических оркестров

Куда поехать летом? Золотое кольцо России Куда поехать летом? Золотое кольцо России

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0