Как только символические обряды начали приобретать форму
театрализованного действа, а в церковной мессе стали зарождаться
элементы театрального искусства, сейчас же под величественные своды
храма проникла, помимо желания и воли священнослужителей, обыденная
жизнь со всем богатством и разнообразием своих красок.
Там, где
зарождались даже самые робкие зачатки театрального искусства, уже нельзя
было обойтись без реальных характеристик, без интонации и жестов,
заимствованных из жизни. Театральное искусство, органически вырастающее
из реального бытия, уже по самой природе своей должно было ввести в
литургическую драму житейские черты, которые вступили в кричащее
противоречие с общим мистическим тоном церковного богослужении.
Естественно, что развитие бытового и психологического начала в
литургической драме было затруднено и боязнью священнослужителей
вольничать в храме, и резким осуждением всяких новшеств со стороны
властей, как духовных, так и светских. Но раз порожденное театральное
действо не могло уже остановиться в своем развитии. Оно было не
изобретением отдельной группы предприимчивых клириков, а выражало собой
скрытое, но вполне органическое стремление массы городского люда видеть в
церковном лицедействе черты собственного быта и душевной жизни. И
поэтому, когда литургическим драма, изгнанная, словно грешница, из
храма, оказывалась па церковной паперти, и монастырском дворе или на
кладбищенской площади, то ее житейские черты резко выступали наружу, и
реалистические устремления, не сдерживаемые уже строгостью окружающей
обстановки и ригоризмом церковных служителей, начинали явно преобладать
над общим мистическим тоном религиозного представления.
Литургическая драма по-прежнему организовывалась духовенством и служила
средством церковной пропаганды. Но в то же время она все в большей и
большей степени секуляризировалась, отделяясь от церкви, выявляла свои
реалистические тенденции. Этот процесс вызревания мирского, житейского
начала в религиозных представлениях одновременно сказывался на
организации представлений, на составе их участников, тематике, стилевой
манере и на внешнем оформлении литургической драмы, формально
находившейся еще целиком в руках духовенства.
После перехода из церкви на паперть литургическая драма потеряла свой
существеннейший признак - неразрывную связь с церковным календарем. Если
раньше литургическая драма являлась прямым продолжением литургии и
инсценировки, посвященные воскресению или рождению Христа, могли быть
показаны только в дни пасхи или рождества, то теперь такая прямая
зависимость уже не была обязательной. Представления литургических драм
на паперти могли и не связываться с теми службами, которые происходили
внутри церкви. Литургическую драму стали устраивать в шумные ярмарочные
дни, когда город наводняли приезжие купцы, ремесленники и крестьяне из
ближайших деревень, когда можно было собрать перед храмом огромную толпу
и заставить ее, восхваляя религиозное действо, превозносить благочестие
горожан, их добротные товары и дешевые цены. Литургическая драма была
немалой приманкой для приезжих и неожиданно для самой себя
способствовала оживлению ярмарочной торговли.
Не стесненная более рамками мессы, литургическая драма, естественно,
расширила свои темы и сюжеты. Находясь внутри церкви, религиозные
инсценировки драматизировались только за счет диалогизации канонического
евангельского текста, теперь материалом для литургических драм могли
служить, помимо евангелия, еще ветхий завет и апокрифические сказания.
Библия и апокрифы, несмотря на свой мистический характер, содержали
очень яркое изображение житейских эпизодов, в которых человеческие
страсти и повседневный быт существовали рядом с возвышенными сказаниями и
чудодейственными превращениями. Особенно благоприятными для
драматизации были так называемые «жития святых», популярные народные
легенды о деве Марии и святых апостолах, которые вмешивались в людские
дела и, наказывая злодеяния, давали возможность восторжествовать
угнетенной добродетели. Черпая сюжеты из многочисленных библейских
эпизодов и разнообразных апокрифических легенд, литургическая драма
необычайно обогатила свою тематику, расширила круг персонажей и, самое
главное, получила легальную возможность более свободно воплощать в
религиозных сюжетах живые черты современной жизни. В литургической драме
появились легендарные персонажи, к которым можно было относиться без
особого пиетета, и этих персонажей стали наделять вполне обыденными
характеристиками. Среди религиозных героев все чаще и чаще выступали и
простые смертные, принимавшие участие в деяниях пророков и святых.
Литургическая драма, устраивавшаяся в ярмарочные дни и обслуживавшая
тысячную толпу весело, по-праздничному настроенных горожан, могла
претендовать на успех только в том случае, если она была понятна всей
массе народа. Латинская речь, употребляемая обычно в мессе и
инсценировках внутри церкви, была для этой цели малопригодна. Поэтому
латынь начали постепенно заменять национальным языком и даже местными
наречиями. Самые ранние литургические драмы, вышедшие на паперть, уже
содержали наряду с латинским языком и национальную речь: так, например,
было с «Девами мудрыми и девами неразумными». Но в дальнейшем латынь
сохранилась лишь в прологах пьес и в тех ремарках, которые в большом
количестве сопровождали текст литургических драм. Последнее
обстоятельство указывало на то, что устроителями представлений
оставалась по-прежнему духовенство: пролог, являющийся разновидностью
церковной проповеди, обычно читал священник; латинские ремарки были
рассчитаны на духовное лицо, указывавшее исполнителям способы и условия
игры. Наиболее почтенные роли литургической драмы, например, роль бога,
Христа или девы Марии, исполняли священники по-латыни, в то время как
остальные роли играли благочестивые любители театрального искусства,
которых отбирали священники из своей паствы. В результате такой
двойственности состава исполнителей наряду с торжественным традиционным
песнопением появлялась в литургической драме и обыденная разговорная
речь, которая, конечно, пользовалась у зрителей большим признанием, чем
латинские речитативы священников. Но еще больше контрастировали с общим
тоном религиозного представления сцены дьяволят, так называемые
diableries, которые с, огромным темпераментом и истинной веселостью
разыгрывали городские гистрионы, специально приглашаемые на эти опасные
для праведных христиан бесовские роли.
Общий стилевой облик литургической драмы был достаточно противоречив и
составлялся из торжественного риторического действа, бытовой обыденной
игры и буйных буффонных представлений. Каждое из этих направлений имело
своих носителей: первое создавалось по традициям исполнителей церковной
службы, второе было результатом безыскусного самодеятельного творчества
мирян, а третье порождалось профессионально изощренным мастерством
народных увеселителей - гистрионов.
С переходом на паперть совершенно изменился и внешний облик
литургической драмы, но самый принцип симультанности сохранился и
получил свое дальнейшее развитие. В литургической драме обычно
допускалось множество всяких условностей, но когда дело доходило до
декоративного оформления, то устроители инсценировок, следуя наивному
представлению о материальной определенности и неизменности реального
места действия, не допускали смены различных декоративных установок на
одной и той же сценической площадке и располагали разнообразнейшие места
действия поодаль друг от друга на одной линии. В ремарке, предпосланной
к «Воскресению спасителя» (XII век), указывается: «Сперва расположим
места и жилища, а именно: во-первых, распятие, а потом гробницу. Там
должна быть также тюрьма, чтобы заключать узников. Ад будет помещен с
одной стороны, а дома - с другой, потом Небо; на ступеньках прежде всего
Пилат со своими вассалами, у него будет шесть или семь рыцарей. Кайафа
будет с другой стороны, затем еврейство; потом Иосиф Аримафейский, На
четвертом месте будет дон Никодим; каждый будет иметь с собой своих. На
пятом месте будут ученики Христа, на шестом три Марии. Позаботиться и о
том, чтобы сделать Галилею среди помоста. Сделать также Эммаус, где
Иисус Христос получил гостеприимство. И когда весь народ усядется и
наступит молчание, дон Иосиф Аримафейский придет к Пилату и скажет
ему...» После этого начинается текст действа. Расширенная ремарка
сообщала у частникам представления очень важные сведения: состав
действующих лиц, их расположение, а также количество декоративных
сооружений (8), выстроенных вокруг церковной паперти.
Еще более точные указания можно найти в предуведомлении к «Действу об Адаме» (XII век):
«Рай должен быть устроен на возвышении. Вокруг него надо располагать
шелковые драпировки на такой высоте, чтобы персонажи, находящиеся в раю,
могли быть видны с плеч. В раю должны находиться пахучие цветы и
зелень, в нем размещаются различные деревья с висящими плодами, дабы это
место казалось очень привлекательным».
Затем безыменный автор переходит к описанию костюмов и мизансцен: «Когда
является творец, то он должен быть одет в стихарь. Перед ним становится
Адам, одетый в красную тунику... Ева одета в белое женское платье из
шелка... Оба они будут стоять перед лицом бога, Ева немножко дальше
Адама».
Заканчиваются эти замечания строгим наставлением исполнителям, которые
из-за своей неопытности или по небрежности, наверно, не раз искажали
текст литургических драм. «И Адам и Ева, - писал автор, - должны хорошо
знать, когда им следует говорить, не должны слишком торопиться или
говорить слишком медленно, все действующие лица должны научиться
говорить степенно, с жестами, соответствующими данному случаю: они не
должны ни прибавлять, ни убавлять ни одного слова, в размере и стихе
должны все произносить твердым голосом и говорить по порядку все, что им
надо сказать». Надо полагать, что эти требования выполнялись далеко не
всегда, если с такой настойчивостью и столько раз приходилось повторять
одну и ту же скромную просьбу: говорите то, что написано. По всей
вероятности, священники в своих проповедях мало считались с авторским
текстом, а любители и гистрионы не могли ограничить свои театральные
страсти строгими нормами написанных ролей. Преувеличенные возгласы и
размашистые жесты, импровизационные шутки и неожиданные потасовки
постоянно нарушали степенное течение литургической драмы. Особенного
шума и буйства достигало представление в дьявольских сценах - десятки
чертей с гиканьем, визжаньем и смехом выбегали на подмостки, плясали,
прыгали, колотили в сковороды, сотрясали цепями. Черти, схватив
грешника, начинали ликовать и тащили его в ад. Поиздевавшись вволю над
Иродом. Каином и Иудой, они подвергали грешников жестоким пыткам, наводя
па свои жертвы ужас страшными ужимками, дикими тарабарскими
восклицаниями, вызывавшими дружный взрыв смеха у зрителей.
Источник:Дживелегов А., Бояджиев Г. История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года
Хотите быть в курсе всех новостей из мира музыки, моды, кино и искусства? Следите за анонсами самых интересных статей на Facebook, Вконтактеи Google+.Подписаться на RSS можно здесь.
Дорогие друзья! Мы
всегда с большим интересом читаем ваши отзывы к нашим публикациям. Если статья "Литургическая драма на паперти"
показалась вам интересной или помогла в работе или учебе, оставьте свой отзыв. Ваше
мнение очень важно для нас, ведь оно помогает делать портал OrpheusMusic.Ruинтереснее и
информативнее.
Не знаете, что написать? Тогда просто скажите «СПАСИБО!» и не
забудьте добавить понравившуюся страничку в свои закладки.