Со словом (как и с самим понятием)
увертюра неразрывно связано представление о
вступлении к чему-то. И это понятно, ведь слово
заимствовано из французского, в который, в свою
очередь, пришло из латинского: aperture — значит
открытие, начало. Впоследствии — и об этом мы
тоже скажем — композиторы стали писать
самостоятельные оркестровые пьесы, в программе
которых мыслилась определенная драматургия и
даже сценическое действие (увертюра-фантазия П.
Чайковского «Ромео и Джульетта», «Праздничная
увертюра» Д.Шостаковича). Наш разговор об
увертюре мы начнем с увертюры к опере; именно в
этом качестве увертюра утвердилась при первом
своем появлении.
История появления
История увертюры восходит к
начальным этапам развития оперы. И это переносит
нас в Италию рубежа XVI–XVII вв. и во Францию XVII в.
Принято считать, что первой увертюрой является
вступление к опере итальянского композитора
Клаудио Монтеверди «Орфей» (точнее — «Сказание
об Орфее»). Опера была поставлена в Мантуе при
дворе герцога Винченцо I Гонзага. Она начинается
с пролога, а сам пролог — с вступительных звуков
фанфар. Это вступление — родоначальник жанра
увертюры — само еще не увертюра в современном
понимании, то есть не введение в музыкальный мир
всей оперы. Это, в сущности, приветственный клич в
честь герцога (дань ритуалу), который, как можно
предположить, присутствовал на премьере,
состоявшейся 24 февраля 1607 года. Музыкальный
фрагмент и не назван в опере увертюрой (термина
тогда еще не существовало).
Герцог Винченцо I Гонзага
Некоторых историков удивляет, почему
эта музыка названа Токката. Действительно, на
первый взгляд странно, ведь мы привыкли, что
токката — это клавирная пьеса виртуозного
склада. Дело в том, что Монтеверди, вероятно, было
важно отличить музыку, которая исполняется наинструментах, то есть посредством пальцев,
касающихся струн или духовых инструментов, как в
данном случае (итал. toccare — трогать, ударять,
касаться) от той, которая поется (итал. cantare —
петь).
Итак, идея вступления к сценическому
музыкальному спектаклю родилась. Теперь этому
вступлению суждено было превратиться в истинную увертюру.
В XVII и, быть может, даже в большей степени в XVIII
веке, в эпоху кодификации многих, если не всех,
художественных понятий и принципов жанр
увертюры тоже получил эстетическое осмысление и
конструктивное оформление. Теперь это был вполне
определенный раздел оперы, который должен
строиться по строгим законам музыкальной формы.
Это была «симфония» (но не путать с более поздним
жанром классической симфонии, о котором у нас
речь впереди), состоявшая из трех контрастных по
характеру и темпу разделов: быстро — медленно —
быстро. В крайних разделах могла использоваться
полифоническая техника письма, но при этом
заключительный раздел имел танцевальный
характер. Средняя часть — всегда лирический
эпизод.
Еще долгое время композиторам не
приходило в голову ввести в увертюру музыкальные
темы и образы оперы. Быть может, это объясняется
тем, что оперы того времени состояли из замкнутых
номеров (арий, речитативов, ансамблей) и не имели
еще ярких музыкальных характеристик персонажей.
Было бы неоправданно использовать в увертюре
мелодию какой-то одной или двух арий, когда их в
опере могло быть до двух десятков.
Позже, когда сначала робко возникла, а
затем превратилась в основополагающий принцип
(как, например, у Вагнера) идея лейтмотивов, то
есть определенных музыкальных характеристик
персонажей, естественно родилась мысль эти
музыкальные темы (мелодии или гармонические
построения) как бы анонсировать в увертюре. В
этот момент вступление к опере стало истинной
увертюрой.
Поскольку всякая опера
драматургическое действо, борьба характеров и,
прежде всего, мужского и женского начал, то
естественно, что музыкальные характеристики
этих двух начал составляют драматическую
пружину и музыкальную интригу увертюры. Для
композитора искушением может быть стремление
вместить в увертюру все яркие мелодические
образы оперы. И здесь талант, вкус и не в
последнюю очередь здравый смысл ставят границы,
чтобы увертюра не превратилась в простое попурри
из мелодий оперы.
Великие оперы имеют великие увертюры.
Трудно удержаться, чтобы не дать краткий обзор
хотя бы самых известных.
ЗАПАДНЫЕ КОМПОЗИТОРЫ
В.А. Моцарт. «Дон-Жуан»
Увертюра начинается торжественной и
грозной музыкой. Здесь нужно сделать одну
оговорку. Читатель помнит, что было сказано о
первой увертюре — Монтеверди к его «Орфею»: там
фанфары призывали слушателя к вниманию. Здесь
два первых аккорда формально, казалось бы, играют
ту же роль (так, кстати, считал А. Улыбышев,
страстный почитатель Моцарта, автор первого
обстоятельного исследования его творчества). Но
это толкование в корне неверно. В увертюре
Моцарта вступительные аккорды — та же
музыка, которая сопровождает роковое появление
Каменного гостя в последней сцене оперы.
Декорации к опере В.А. Моцарта
«Дон
Джованни» («Дон Жуан») в Гранд-опера
Таким образом, весь первый раздел
увертюры — это картина развязки оперы в некоем
поэтическом предвидении. В сущности, это
гениальная художественная находка Моцарта,
которая впоследствии, еще и с легкой руки Вебера
(в увертюре к его «Оберону»), стала
художественным достоянием многих других
композиторов. Эти тридцать тактов вступления к
увертюре написаны в ре миноре. Для Моцарта это
трагическая тональность. Здесь заявляют о себе
сверхъестественные силы. Это всего лишь два
аккорда. Но какая потрясающая энергия заключена
в многозначительных паузах и в не имеющем себе
равных эффекте синкоп, следующих за каждым
аккордом! «Кажется, будто на нас пристально
смотрит искаженный лик Медузы», — замечает Г.
Аберт, крупнейший знаток Моцарта. Но эти аккорды
проходят, увертюра разражается солнечным
мажором и теперь звучит необычайно живо, как и
должна звучать увертюра к dramma giocoso (итал. —
веселая драма, как назвал свою оперу Моцарт). Эта
увертюра не только гениальное музыкальное
произведение, это гениальное драматургическое
творение!
К.М. фон Вебер. «Оберон»
Постоянные посетители симфонических
концертов так хорошо знакомы с увертюрой из
«Оберона» как самостоятельным произведением,
что редко задумываются о том, что она
сконструирована из тем, которые играют важную
роль в самой опере.
К.М. Вебер
Сцена из оперы «Оберон» К.М. Вебера.
Мюнхенская опера. 1835
Однако если взглянуть на увертюру в
контексте оперы, то можно обнаружить, что каждая
из ее необычайно знакомых тем связана с той или
иной драматургически значимой ролью этой сказки.
Так, вступительный мягкий зов рога — это мелодия,
которую герой сам исполняет на своем волшебном
роге. Быстро спускающиеся аккорды у деревянных
духовых используются в опере для того, чтобы
нарисовать фон или атмосферу сказочного царства;
взволнованные поднимающиеся ввысь скрипки,
открывающие быстрый раздел увертюры,
используются для сопровождения бегства
влюбленных на корабль (мы, к сожалению, не можем
здесь подробно излагать весь сюжет оперы).
Чудесная, похожая на молитвенную мелодия,
исполняемая сначала кларнетом соло, а затем
струнными, превращается действительно в молитву
героя, в то время как триумфальная тема,
исполняемая сначала спокойно, а затем в
радостном fortissimo, вновь появляется в качестве
кульминации грандиозной арии сопрано — «Океан,
ты могущественный монстр».
Так Вебер в увертюре обозревает
основные музыкальные образы оперы.
Л. ван Бетховен. «Фиделио»
Незадолго до смерти Бетховен подарил
партитуру своей единственной оперы близкому
другу и биографу Антону Шиндлеру. «Из всех моих
детищ, — сказал как-то умирающий композитор, —
это произведение стоило мне при его рождении
наибольших мук, позже доставило наибольшие
огорчения и поэтому оно мне дороже всех других».
Здесь смело можно утверждать, что мало кто из
оперных композиторов может похвастаться, что
написал столь экспрессивную музыку, как увертюра
к «Фиделио», известная как «Леонора № 3».
Естественно, возникает вопрос: почему
«№ 3»?
Сцена из оперы «Фиделио» Л. Бетховена.
Австрийский театр. 1957
У постановщиков оперы имеются на выбор
четыре (!) увертюры. Первая — она была сочинена
прежде остальных и исполнялась на премьере оперы
в 1805 г. — в настоящее время известна как «Леонора
№ 2». Другая увертюра была сочинена для
постановки оперы в марте 1806 г. Именно она была
несколько упрощена для планировавшейся, но так и
не осуществленной постановки оперы в Праге в том
же году. Рукопись этого варианта увертюры была
потеряна и найдена в 1832 г., причем, когда ее
обнаружили, было высказано предположение, что
этот вариант и является первым. Эта увертюра,
таким образом, была ошибочно названа «Леонора №
1».
Третья увертюра, написанная для
исполнения оперы в 1814 г., названа
«Фиделио-увертюра». Именно она в наши дни обычно
исполняется перед первым действием и более, чем
все остальные, соответствует ему. И, наконец,
«Леонора № 3». Она часто исполняется между двумя
сценами второго действия. Многим критикам
предвосхищение в ней музыкальных и
драматических эффектов, которые имеются в
следующей за нею сцене, кажется художественным
просчетом композитора. Но сама по себе эта
увертюра столь сильна, столь драматична, столь
действенна благодаря призыву трубы за сценой
(повторенному, конечно, в опере), что не нуждается
ни в каких сценических действиях, чтобы передать
музыкальное послание оперы. Именно поэтому эта
величайшая оркестровая поэма — «Леонора № 3» —
должна быть сохранена исключительно для
концертного зала.
Ф. Мендельсон. «Сон в летнюю ночь»
Ф. Мендельсон
Трудно удержаться, чтобы не привести
рассуждения другого гениального композитора —
Ф. Листа — об этой увертюре, предваряющей среди
других номеров цикла знаменитый «Свадебный
марш».
«Увертюра своею оригинальностью,
симметрией и благозвучием в органическом
слиянии разнородных элементов, свежестью и
грацией держится решительно на одной высоте с
пьесою. Аккорды духовых в начале и в конце —
точно веки, которые тихо смыкаются над глазами
засыпающего и потом тихо раскрываются при
пробуждении, а между этим опусканием и поднятием
век целый мир сновидений, в котором элементы,
страстный, фантастический и комический,
мастерски выраженные каждый порознь,
встречаются и переплетаются между собою в самых
искусных контрастах и в самом изящном сочетании
линий. Талант Мендельсона как нельзя счастливее
сроднился с веселой, шутливой, очаровательной и
чарующей атмосферой этого роскошного
шекспировского создания».
Комментарии переводчика статьи,
выдающегося русского композитора и музыканта А.
Серова: «Чего бы, казалось, требовать от музыки в
отношении картинности, как, например, увертюра к
«Сну в летнюю ночь», где кроме общей
волшебно-капризной атмосферы так живо
вырисованы все главные стороны сюжета? <…>
Между тем не будь над этой увертюрой ее заглавия,
не сделай Мендельсон подписи под каждою из
составных частей этой музыки, которая
употреблена им в течение самой драмы, в разных ее
местах, не будь всего этого, и вряд ли кто из
миллионов людей, так часто слушавших эту
увертюру, мог бы догадаться, о чем в ней дело идет,
что именно хотел выразить автор. Не будь статьи
Листа, многим не пришло бы в голову, что тихие
аккорды духовых инструментов, которыми
начинается и кончается увертюра, выражают
смыкание глазных век. Между тем о верности такого
толкования теперь и спорить невозможно».
РУССКИЕ КОМПОЗИТОРЫ
М.И. Глинка. «Руслан и Людмила»
Идея произведения — торжество светлых
сил жизни — раскрывается уже в увертюре, в
которой использована ликующая музыка финала
оперы. Музыка эта проникнута ожиданием
праздника, пира, ощущением преддверия торжества.
В среднем разделе увертюры возникают
таинственные, фантастические звучания. Материал
этой блестящей увертюры пришел композитору в
голову, когда однажды ночью он ехал в карете из
села Новоспасское в Петербург.
И. Билибин. Эскиз декорации к опере
М.
Глинки «Руслан и Людмила». 1913
Н.А. Римский-Корсаков.
«Сказание о невидимом граде Китеже и Деве
Февронии»
Вступление к опере — симфоническая
картина. Она называется «Похвала пустыне»
(имеется в виду пустынь — так древние славяне
именовали уединенное, не заселенное людьми
место). Музыка начинается тихим аккордом в
глубоком нижнем регистре: из недр земли
устремляются в чистое небо нежные звуки арфы,
словно ветер уносит их ввысь. Гармония мягко
звучащих струнных передает шелест листвы
вековых деревьев. Поет гобой, колышется над лесом
светлая мелодия — тема девы Февронии, птицы
свистят, заливаются трелями, кричит кукушка…
Ожил лес. Величественной, необъятной стала его
гармония.
И. Репин.
Портрет Н.А.
Римского-Корсакова. 1893
Звучит прекрасный ликующий напев
гимна — похвала пустыне. Он возносится к самому
солнцу, и, кажется, слышно, как вторит ему все
живое, сливаясь со звучанием леса. (История
музыки знает несколько изумительных воплощений
в музыке шума леса и шелеста листвы, например,
помимо данной увертюры, 2-я сцена из II действия
оперы Р. Вагнера «Зигфрид»; этот эпизод хорошо
знаком любителям симфонической музыки,
поскольку часто исполняется как самостоятельный
концертный номер и в таком случае называется
«Шелест леса».)
Премьера увертюры состоялась в храме
Христа Спасителя 20 августа 1882 года. Издал
партитуру в том же году П. Юргенсон, который и
передал заказ на нее Чайковскому (в сущности, он
был поверенным композитора во всех его
издательских делах).
Хотя Чайковский прохладно отзывался о
заказе, работа его увлекла, и родившееся
произведение свидетельствует о творческом
вдохновении композитора и его большом
мастерстве: произведение наполнено глубоким
чувством. Мы знаем, что патриотические темы были
близки композитору и живо волновали его.
Чайковский очень изобретательно
выстроил драматургию увертюры. Она начинается с
мрачных звуков оркестра, имитирующих звучание
русского церковного хора. Это как бы напоминание
об объявлении войны, которое осуществлялось в
России во время церковной службы. Затем сразу же
звучит праздничное пение о победе русского
оружия.
Затем следует мелодия, представляющая
марширующие армии, исполненная трубами.
Французский гимн «Марсельеза» отображает победы
Франции и взятие Москвы в сентябре 1812 года.
Русское воинство символизируют в увертюре
русские народные песни, в частности мотив из
дуэта Власьевны и Олены из оперы «Воевода» и
русская народная песня «У ворот, ворот
батюшкиных». Бегство французов из Москвы в конце
октября 1812 года обозначено нисходящим мотивом.
Гром пушек отражает военные успехи при подходе к
границам Франции.
По окончании эпизода, изображающего
войну, возвращаются звуки хора, на этот раз
исполненные целым оркестром на фоне
колокольного звона в честь победы и освобождения
России от французов. За пушками и звуками марша
должна звучать, согласно авторской партитуре,
мелодия российского национального гимна «Боже,
царя храни». Российский гимн противопоставлен
французскому гимну, который звучал ранее.
Стоит обратить внимание на такой факт:
в увертюре (в авторской записи) используются
гимны Франции и России, какими они были
установлены в 1882 г., а не в 1812-м. С 1799 по 1815 г. во
Франции не было гимна, а «Марсельеза» не
восстанавливалась в качестве гимна до 1870 г.
«Боже, царя храни» был написан и утвержден в
качестве гимна России в 1833 г., то есть много лет
спустя после войны.
Вопреки мнению Чайковского,
считавшего, что увертюра «не заключает в себе,
кажется, никаких серьезных достоинств» (письмо к
Э.Ф. Направнику), успех ее возрастал с каждым
годом. Еще при жизни Чайковского она исполнялась
неоднократно в Москве, Смоленске, Павловске,
Тифлисе, Одессе, Харькове, в том числе и под
управлением самого композитора. Имела она
большой успех и за границей: в Праге, Берлине,
Брюсселе. Под влиянием успеха Чайковский изменил
к ней отношение и стал включать ее в свои
авторские концерты, а иногда, по требованию
публики, исполнял на бис.
Александр МАЙКАПАР
Статья печатается в сокращении. С оригиналом можно ознакомиться здесь
Хотите быть в курсе всех новостей из мира музыки, моды, кино и искусства? Следите за анонсами самых интересных статей на Facebook, Вконтактеи Google+.Подписаться на RSS можно здесь.
Дорогие друзья! Мы
всегда с большим интересом читаем ваши отзывы к нашим публикациям. Если статья "МУЗЫКАЛЬНЫЕ ЖАНРЫ. УВЕРТЮРА"
показалась вам интересной или помогла в работе или учебе, оставьте свой отзыв. Ваше
мнение очень важно для нас, ведь оно помогает делать портал OrpheusMusic.Ruинтереснее и
информативнее.
Не знаете, что написать? Тогда просто скажите «СПАСИБО!» и не
забудьте добавить понравившуюся страничку в свои закладки.